Все о тюнинге авто

Краткое обозначения дня недели на английском. Дни недели на английском (название и происхождение). Как быстро запомнить названия

1 Озвученные слова, обозначающие дни недели и время суток, на английском языке (с транскрипцией)

Обратите внимание, что названия дней недели всегда пишутся с большой буквы.


2 Предлоги времени, употребляемые с обозначениями дней недели и названиями частей суток

1. Предлог on ставится с днями недели: on Sunday / on Monday .

2. Предлог in ставится с названиями частей суток, обязательно с определенным артиклем:

in the morning – утром;
in the afternoon – днем;
in the evening – вечером.

(Но: at night – ночью.)

3. В сочетаниях названий дней недели со словами all , any , each , every , last , next , one , this предлог перед ними не употребляется: last Monday – в прошлый понедельник.


...........................................

3 Песни о днях недели на английском языке

...........................................

4 Песня о времени суток на английском языке

...........................................

5 Дни недели в английских идиомах

Blue Monday – (досл. "печальный понедельник") тяжелый понедельник, т. е. первый рабочий день после воскресенья
Monday feeling – (досл. "чувство понедельника") нежелание работать после воскресенья
Bloody Monday – (досл. "кровавый понедельник") студ. первый день каникул, день наказания нарушителей
Black Monday – (досл. "чёрный понедельник") 1) школ.; разг. первый день после каникул; 2) церк. понедельник на Фоминой неделе
Handsel Monday – первый понедельник года, в который было принято дарить небольшие подарки, особенно в Шотландии (handsel – подарок на счастье; деньги, полученные с первой продажи, считающиеся "счастливыми")
Fat Monday – (досл. "сытый понедельник") последний понедельник перед Великим постом в католической и англиканской церквях


Pancake / Shrove Tuesday – вторник на масленой неделе (последний день масленицы)


Black Wednesday – "черная среда", среда 16 сентября 1992 г., когда произошел резкий обвал курса британского фунта стерлингов
Good / Holy / Spy Wednesday – рел. среда на страстной неделе, среда перед Пасхой, день совершения предательства Иудой


Black Thursday – бирж. "черный четверг", обвальное падение цен акций, начавшееся в Чёрный четверг 24 октября 1929 года и принявшее катастрофические масштабы в последовавшие за ним Чёрный понедельник (28 октября) и Чёрный вторник (29 октября). Этот биржевой крах, известный также как крах Уолл-стрит, стал началом Великой депрессии.
Maundy Thursday – рел. великий четверг (на страстной неделе)


girl Friday – ассистентка в офисе, с невысоким служебным положением и разнообразными обязанностями; молодая девушка, выполняющая обязанности личной помощницы или секретарши
man Friday – Пятница, верный слуга (по имени слуги в романе Д. Дефо "Робинзон Крузо")

Black Friday – "черная пятница", пятница, в которую происходят финансовые или иные неудачи
Friday face – постное лицо, постная мина
Friday fare – постная пища
Good Friday – рел. Страстная, Великая пятница


Saturday night special – торг.; амер. специальное субботнее предложение, сильно уцененный товар, цена на субботней распродаже; дешевка (сленг)
Hospital Saturday – (досл. "больничная суббота") день сбора пожертвований на содержание больниц
Egg-Saturday – суббота перед масленицей


a month of Sundays – (досл. "месяц из воскресений") целая вечность, очень длительное время
when two Sundays come together – досл. когда два воскресенья встретятся, т.е. никогда
Sunday face – лицемерный вид
Sunday"s child – ребёнок, рождённый в воскресенье; удачливый человек
Sunday driver – водитель машины, работающий только по воскресеньям; неумелый, медлительный водитель
Sunday man – человек, бывающий в обществе только по воскресеньям
Sunday painter – художник-любитель; художник-примитивист
Sunday best / Sunday clothes – лучшая (новая, праздничная) одежда для особых случаев
Sunday closing – выходной день магазинов по воскресеньям
Sunday dinner – воскресный обед
Sunday School – воскресная школа
Sunday supplement – воскресное приложение газеты

...........................................

6 Время суток в английских идиомах

morning after – разг. похмелье, утро после выпивки, кутежа и т. п.; разг. период отрезвления после необдуманного поступка
morning news – утренний выпуск последних известий
morning star – утренняя звезда, Венера
morning coat – визитка
morning dress – а) домашний костюм; б) визитка
morning parade – воен. утренняя поверка

in the afternoon of one"s life – на закате жизни, на склоне лет
afternoon tea – плотный ужин с чаем

yester-evening – вчера вечером
evening gown – амер. вечернее платье
evening star – вечерняя звезда
evening colors – амер. мор. сигнал спуска флага
evening gun – мор. сигнальный выстрел перед вечерней сменой караула

night out – ночь, проведённая вне дома
to have a night off – иметь свободный вечер
small night – первые часы после полуночи (1–2 часа ночи)
in the dead of the night – глубокой ночью
throughout the night – всю ночь
night fell – наступила ночь
white night – 1) ночь без сна; 2) белая ночь
overcast night – облачная ночь
starlit night – звёздная ночь
wedding night – первая брачная ночь
stormy night – бурная ночь
night-hawk = nightjar – ночной таксист; человек, работающий или просто бодрствующий по ночам
night-chair – ночной горшок
night-bird – 1) ночная птица; 2) ночной гуляка, полуночник; ночной вор


...........................................

7 Игры, песни и сказки на английском языке о днях недели (флеш)

Происхождение названий дней недели в английском языке

В латинском языке, в романских и германских языках происхождение обозначений дней недели связано с именами небесных тел солнечной системы: Луны, Марса, Меркурия, Юпитера, Венеры, Сатурна и Солнца (в свою очередь, названными в честь римских богов). Понедельник был провозглашен Днем Луны, вторник – Днем Марса и так далее. В современном итальянском, испанском и французском языках в качестве названий дней недели сохранились имена пяти первых планет. В английском языке только понедельник (Monday ), суббота (Saturday ) и воскресенье (Sunday ) имеют названия эквивалентные латинским. Остальные дни в английском языке также носят названия планет, но уже получивших названия в честь богов скандинавской мифологии: вторник (Tuesday ) назван в честь Тиу (Tiw), среда (Wednesday ) в честь Водена (Woden), четверг (Thursday ) – в честь Тора (Thor), а пятница (Friday ) – в честь Фреи (Freya).

Сокращенные названия дней недели в английском языке

Понедельник – Monday / Mon / Mo
Вторник – Tuesday / Tue / Tu
Среда – Wednesday / Wed / We
Чеверг – Thursday / Thu / Th
Пятница – Friday / Fri / Fr
Суббота – Saturday / Sat / Sa
Воскресенье – Sunday / Sun / Su

Карточки и раскраски с днями недели на английском языке


Английские детские стихи о днях недели и времени суток

Monday"s child is nice and slow,
Tuesday"s child is go, go, go,
Wednesday"s child is very funny,
Thursday"s child is happy and sunny,
Friday"s child is like a king,
Saturday"s child can dance and sing,
Sunday"s childe can stand on her head,
And count the ghosts under her bed!

Monday"s child is fair of face,
Tuesday"s child is full of grace,
Wednesday"s child is full of woe,
Thursday"s child has far to go,
Friday"s child is loving and giving,
Saturday"s child works hard for its living,
And a child that"s born of the
Sabbath day Is fair and wise and good and gay.

(Пер. М. Бородицкой)

Кто родился в понедельник,
Будет беленьким, как мельник.
Кто во вторник – справедливым.
А кто в среду – несчастливым.
Кто в четверг – бродягой вечным.
В пятницу – добросердечным.
Кто в субботу – к делу гож,
В воскресенье – всем хорош!

...........................................

Wash on Monday

Wash on Monday,
Iron on Tuesday,
Bake on Wednesday,
Brew on Thursday,
Churn on Friday,
Mend on Saturday,
Go to meeting on Sunday.

Good night, sleep tight

Good night, sleep tight,
Wake up bright,
In the morning light,
To do what"s right,
With all your might.


Сутки в английском и русском языках

В английском языке нет особого слова для обозначения понятия, выражаемого русским словом сутки; соответствующее понятие может быть выражено по-английски описательным образом, как day and night или twenty-four hours .
Один и тот же отрезок времени в двадцать четыре часа делится по-разному в английском и русском языках. Говорящие по-английски делят этот период на три части: morning (от 0 до 12 часов дня), afternoon (от полудня до примерно 18 часов, то есть до захода солнца) и evening (от захода солнца до полуночи, после чего опять наступает morning ). Что касается слов day и night , то они обозначают уже иное деление суток, не на три, а на две части: светлую (day ) и темную (night ). Кроме того слово day употребляется так же, как сокращение day and night , то есть в значении русского сутки.
В русском же языке картина иная – сутки делятся на четыре части, а именно: утро (от восхода солнца до примерно 10 или 11 часов), день (от 10 или 11 часов до захода солнца), вечер (от захода до примерно 10 или 11 часов) и ночь (между вечером и утром, то есть время, когда люди спят).

Сказка Г. Х. Андерсена о днях недели на английском языке

The days of the week once wanted to be free to get together and have a party.
Дням недели тоже хотелось хоть разок собраться вместе и попировать.
But each of the seven days was so occupied, the year around, that they had no time to spare.
Но каждый из них был на счету, они были так заняты круглый год, что это им никак не удавалось.
They wanted a whole extra day; but then they had that every four years,
Им нужно было выждать лишний день, а такой выдается только раз в четыре года
the intercalary day that comes in February for the purpose of keeping order in chronology.
– в феврале високосного года; его прикидывают для уравнения счетов

Постер “Рабочая неделя на английском с эмотиконами” поможет быстро и легко запомнить английские названия дней недели

Легче всего запоминать рифмующиеся слова. Так быстро и без усилий можно запомнить Sunday ["sʌndeɪ] – Monday ["mʌndeɪ] (воскресенье – понедельник), Tuesday ["tjuːzdɪ] – Thursday ["θɜːzdeɪ] (вторник – четверг). Чтобы не путать Tuesday – Thursday , просто помните, что по четвергам гремит гром и сверкает молния, ведь как мы ранее выяснили, Thursday происходит от английского слова "thunder" – гром, и принадлежал этот день шумному богу Тору.

Слово "Friday" ["fraɪdeɪ] ассоциируется со словом "free" – свободный, и многие воспринимают пятницу как начало free time – свободного, личного времяпровождения. Saturday ["sætədeɪ] – день Сатурна! Осталось за малым: запомнить слово Wednesday ["wenzdeɪ] – среда.

Дни недели: запоминающиеся рифмовки для детей

Стихотворения о днях недели на английском языке

Учим аббревиатуры дней недели на английском

Принятые сокращения английских дней недели быстрее помогут выучить и зрительно запомнить названия дат. В культуре языка распространены двухбуквенные сокращения для календарей и трехбуквенные для краткого написания в тексте:

Mon, 17 Mar 2014 (понедельник, 17 марта 2014г.),
Tue, 27 Dec 2016 (вторник, 27 декабря 2016г.)

Выучить дни недели с помощью песен и видео

Быстро выучить дни недели Вам также помогут озвученные стихотворения или запоминающиеся песни.

На заметку:

Если вас интересует расширение словарного запаса на английском за минимальный срок, советуем ознакомиться со статьей

Сейчас можно найти на Ютубе огромное количество разных вариаций, быстрого и медленного темпа, британского или американского произношения. Выбирайте ту песню, которую Вам приятно и понятно будет слушать. Предлагаем вам пример такого обучающего видео для детей:

В заключение:

На последок, хотелось бы привести высказывание американца Ричарда Боллса, автора мирового бестселлера «Какого цвета ваш парашют?». С помощью этих двух предложений вы не только легко выучите дни недели с предлогами, но и на шаг приблизитесь к англоязычной культуре:

Youth is like a long weekend on Friday night. Middle age is like a long weekend on Monday afternoon. (пер. Молодость похожа на долгий выходной в пятницу вечером. Средний возраст похож на долгий выходной днем в понедельник.)

Вконтакте

В табеле могут использоваться буквенные или цифровые коды для обозначения того или иного события, например, явка на работу имеет буквенное обозначение Я или 01 в цифровом выражении, прогул — ПР или 24, дополнительные выходные дни без сохранения заработной платы — НВ или 28.

Вы можете найти нужный код при помощи сервиса, который мы подготовили, или воспользоваться таблицей. В сервисе потребуется сначала выбрать вид (форму) табеля, которым вы пользуетесь, а затем формулировку события, для которого необходимо ввести кодовое обозначение - система сразу покажет вам нужный буквенно-цифровой код.

Необходимо отметить, что унифицированная форма Т-12 может использоваться в любых организациях независимо от формы собственности, кроме бюджетных учреждений.

В бюджетных учреждениях применяется форма учета, утвержденная , в которой используются другие цифровые и буквенные обозначения в табеле учета рабочего времени.

1. В каких случаях ставится код НН?

Код НН, или отсутствие работника по невыясненным причинам, проставляется всякий раз и до тех пор, пока работника нет на работе, а у ответственного лица нет документов о причинах его отсутствия. Даже в случае, если руководитель отсутствующего лица клянется, что работник в прогуле (код ПР), не торопитесь ставить этот код в документы первичного учета, дождитесь, пока человек принесет документ, объясняющий свое отсутствие, а то может случиться так, что табель с неверным кодом будет предоставлен в бухгалтерию, а в последующем окажется, что работник отсутствовал по уважительной причине, и тогда придется вносить изменения в документы первичного учета.

2. Как обозначаются выходные дни в командировках?

По вопросу кодового обозначения выходных дней при командировании существуют две точки зрения: одни считают, что ставить надо код К (), вторые утверждают, что ставить надо код В (). У тех и других есть свои разумные и обоснованные законодательством аргументы, но единого подхода не существует, поэтому исходите из собственной сложившейся практики.

3. Отмечаются ли выходные дни в табеле, когда работник болеет?

При нахождении работника на больничном код Б (временная нетрудоспособность) проставляется за весь период временной нетрудоспособности, в том числе выходные и праздничные дни.

Аналогичная сплошная регистрация производится при нахождении работников в отпуске по беременности и родам (Р), в отпуске по уходу за ребенком по достижению им возраста трех лет (ОЖ) и неоплачиваемом отпуске (ДО).

4. Каким образом обозначаются выходные дни в отпуске?

Если при нахождении работника в ежегодном основном оплачиваем отпуске (ОТ) или в ежегодном (ОД) на период его отдыха выпадает выходной праздничный день, в табеле код ОТ или ОД подлежит замене на В (выходные дни и нерабочие праздничные дни), потому что, в соответствии со статьей 120 ТК РФ , нерабочие праздничные дни, приходящиеся на период оплачиваемого отпуска, в число календарных дней отпуска не включаются.

5. Какие обозначения ставить в табеле: цифровые или буквенные?

Четких инструкций по этому поводу не существует, поэтому в каждой организации сведения в табель заносятся исходя из сложившейся практики и удобства в работе. Если нравится буквенное обозначение в табеле учета рабочего времени, пользуйтесь им. Если нет — ставьте цифры.

6. Какую форму табеля удобнее использовать для заполнения?

Форма табеля не имеет значения, можно выбрать форму, утвержденную Постановлением Госкомстата России от 05.01.2004 № 1 ( , ), можно воспользоваться формой, утвержденной приказом Минфина России от 30.03.2015 № 52н.

Форма № 52н (Ф.0504421)

Вообще, если вы трудитесь в коммерческой организации, можете самостоятельно разработать и утвердить собственную форму с собственными буквенными или цифровыми обозначениями, никто это не запрещает, главное, чтобы она была по факту.

7. Кто должен вести учет рабочего времени и кто должен за это отвечать?

Если организация небольшая, может вести один человек.

Если структура предприятия значительная, целесообразно в каждом подразделении назначить ответственное лицо.

Все ответственные лица, вне зависимости от их количества, назначаются приказами по основной деятельности во избежание различного рода недоразумений.

Ответственность за полноту и корректность заполнения табеля несет лицо, уполномоченное приказом.

Руководитель подразделения отвечает за своевременное направление табеля в бухгалтерию.

Работодатель несет ответственность за всех.

8. Как правильно вести учет рабочего времени, если предприятие небольшое и режим работы пятидневка?

Единого подхода к ведению учета не существует, можно вести сплошной (регистрировать все факты), а можно только учет отклонений (временная нетрудоспособность, отсутствия по невыясненным причинам и т. д.). Основной критерий — это корректность фиксации фактически отработанного времени на бумажном носителе, так как этот документ является первичным для расчета оплаты труда.

В повседневной работе первый вариант более удобен при трудовых периодов, второй вариант предпочтительнее, когда продолжительность рабочего времени неизменна, как в случае с пятидневкой.

В любом случае фиксация рабочего времени ведется ежедневно, а предоставляется в бухгалтерию ежемесячно.

Задумывались ли вы когда-нибудь над тем, почему дни недели так называются? Т.е. никто не сомневается, что перечислить их с понедельника по воскресенье без труда сможет даже младший школьник, причем сделает это сразу на нескольких языках. Например, на русском, английском и немецком.

А вот объяснить значение дней недели под силу даже не каждому взрослому. Такой вопрос, согласитесь, вполне можно было бы задать знатокам хорошо известной программы «Что? Где? Когда?». Однако далеко не все так сложно, как могло бы показаться на первый взгляд.

История происхождения слова «неделя»

Для того чтобы объяснить, почему дни недели так называются, стоит все-таки вначале дать определения некоторым общим понятиям.

Привычное для нас слово «неделя» появилось еще до зарождения христианской веры. Так называли воскресный день, который был в те времена первым днем недели. Это уже позже он стал завершающим. По мнению специалистов, первоначально неделя называлась седмицей. Само слово произошло от сочетания «не делать», то есть проводить время в отдыхе. В итоге самый «ленивый» день недели стал последним. И это правильно, для того чтобы отдыхать, нужно вначале изрядно устать, а значит, поработать.

В наше время неделю начинает понедельник, признанный Международной организацией ИСО, занимающейся выпуском стандартов.

Понедельник - день тяжелый

О том, почему названия дней недели именно такие, существует масса легенд и сказок у любого народа.

Однако давайте все же углубимся в историю и попытаемся найти более рациональное объяснение.

Название «понедельник» произошло от словосочетания «после недели». Это первый день, следующий за воскресеньем, которое в древние времена называлось неделей. является понедель-, и образовано оно суффиксальным способом с присоединением -.

День второй - вторник

Следующим днем является вторник. Присмотревшись внимательно к слову, несложно догадаться о том, как оно было некогда образовано. Слово состоит из корня втор-, то есть второй по порядку от начала недели, и суффикса -ник-.

А вот и середина

Название «среда» также имеет старославянское происхождение и общее значение со словами «середина» и «сердце». Интересно, что среда считается серединой недели только тогда, когда отсчет недели начинается с воскресенья. В наше время этот день не особо соответствует своему названию, так как неделя стартует с понедельника. Кстати, факты свидетельствуют, что в древние времена среда имела название «третейник».

Четверг

В некоторых языках, не только в русском, день между вторником и четвергом означает середину. Отдельные ученые даже утверждают, что изначально неделя состояла из пяти дней, но под воздействием христианской церкви затем прибавилось еще два дня.

Четвертый день после воскресенья образовался от общеславянского слова «четвьртъкъ», которое также при помощи суффиксального способа произошло от слова «четвертый».

Постепенно этот день недели стал называться четвергом.

Пятница - скоро отоспимся

С пятым днем после воскресенья немного сложнее. Это наименование тоже появилось от порядкового номера «пять», но получил свое название пятый день в честь славянской богини Пятницы, которая имела к нему прямое отношение до Именно поэтому именуется он «пятница», а не «пятник» или «пятак».

Наконец суббота!

Рассказать, почему дни недели так называются, не упомянув первый день уикенда, попросту невозможно.

Субботний день берет свое начало от греческого слова sabbaton, которое появилось благодаря древнееврейскому наречию. Еврейское слово sabbath (шаббат) означает «день покоя и радости», когда нужно воздержаться от любой работы.

Само название «суббота» пришло из старославянского языка. Интересно, что слова «суббота» и «шабаш» являются однокоренными. В большинстве языков название этого дня недели имеет общее происхождение от еврейского слова «шаббат». Появление христианского богословия оказало большое влияние на лексикон многих языков.

Воскресенье - венец недели

Название «воскресенье» появилось после прихода на территорию Руси христианства и заменило слово «неделя». Оно является производным от слова «въскресити» и образовано путем присоединения суффикса -ени-. Согласно Священному Писанию, именно в этот день недели воскрес Иисус Христос.

А нужны ли дни недели для детей

Понять и осмыслить все вышеперечисленное для взрослых не составит никаких проблем. Но как же быть с малышами? Ведь именно они, согласитесь, склонны задавать огромное количество уточняющих вопросов, отвертеться от которых порою попросту невозможно.

В самом начале ребенку необходимо объяснить, что в неделе семь дней, каждый из которых имеет определенное название. Первые пять дней являются рабочими, когда взрослые трудятся, а дети посещают детский сад или школу. К выходным дням относятся суббота и воскресенье. В эти дни все отдыхают.

После этого, по мнению специалистов, уже можно приступать к изучению временных понятий (сегодня, завтра, вчера). Для более легкого восприятия этой темы нужно разобрать с ребенком конкретные примеры. Например, рассказать о том, что произошло вчера или будет завтра.

Скорее всего, любопытное чадо непременно захочет узнать, почему дни недели так называются. Можно попробовать рассказать ему, выделив самое главное в общем потоке информации. И лучше, кстати, делать это дозировано, т.к. такой объем достаточно сложных новых фактов вряд ли запомнится с первого раза.

Научившись распознавать дни недели, ребенок сможет в дальнейшем планировать и управлять своим временем, станет более самостоятельным и организованным. Любой интерес с его стороны должен поощряться родителями. Ребенку важно понимать, какой наступил день недели и что в этот день будет происходить.

Названия дней недели используются в повседневной жизни очень часто. Поэтому ребенок слышит эти слова с самого раннего возраста, не понимая еще их смысла, но уже он начинает запоминать эту информацию и привыкать к ней. Следует акцентировать внимание ребенка на важных для семьи торжественные мероприятия, приезд близких родственников и т.д. Обсуждение этих дат в кругу семьи способствует развитию и обучению ребенка. Так легче воспринимается новая информация.

Существует достаточно много способов, помогающих запомнить названия дней недели. Вот наиболее простые из них:

  • Можно нарисовать простой календарь, где будут указаны все дни недели, повесить его на самом видном месте. Ребенку будет интересно рассматривать и вместе с взрослым обсуждать каждый день недели. Для большего разнообразия можно писать возле каждого дня произошедшие за день события.
  • Быстрее выучить эти названия помогут простые стишки, которые следует постоянно повторять с маленьким ребенком. Вначале ему будет сложно, но со временем малыш запомнит их и научится самостоятельно различать.
  • Изготовление несложных графиков и табличек, в которых будут отражаться планируемые события, а также совместные разговоры о будущих семейных планах. Все это позволит поближе познакомиться ребенку с понятием «дни недели».

Наберитесь терпения, ведь это довольно сложный процесс для маленького ребенка. Только при постоянных занятиях и повторении он сможет разобраться этих слов и не путаться в их порядке.

Понедельник – Monday (англ.) прямо перекликается с Луной – Moon, ещё нагляднее Dies Lunae (лат.), Lundi (фр.), еl Lunes (исп.), Lunedi (итал.). Названия понедельника из северных языков, например, Måndag (шв.), Maanantai (фин.), Mandag (дат.) связаны с древнегерманским Mánadagr - день Луны. В славянских языках понедельник имеет значение первого дня или, согласно одной версии, днём "после недели", поскольку "Неделя " является старым русским словом обозначающим современное воскресенье. На хинди понедельник - День Луны.

Вторник - в названии вторника Dies Martis (лат.), Mardi (фр.), el Martes (исп.), Martedi (итал.) мы без труда узнаём планету Марс. В Tiistai (фин.), Tuesday (англ.), Dienstag (нем.) и в других языках этой группы скрыто имя воинственного древнегерманского бога Тиу (Tiu, Ziu) аналога Марса. В славянских языках этот день однозначно читается как порядковое числительное, т.е. это "второй" день недели. На хинди вторник - День Марса.

Среда - легко угадывается Меркурий в Dies Mercuri(лат.), le Mercredi (фр.), Mеrcoledi (итал.), el Mercoles (исп.).

Wednesday (англ.) происходит от Wodensday, означающего день Водена (Вотана). Этот жеперсонаж скрыт в Onstag(шв.), Woenstag (гол.), Onsdag (дат.). Воден - необычный бог, он изображается высоким, худым стариком в чёрном плаще. Этот персонаж прославился изобретением рунического алфавита, что проводит прямую параллель с богом-покровителем письменной и устной речи - Меркурием. По легенде Воден ради знаний пожертвовал одним глазом. В славянских "среда", "середа" и т.д, а также в Mittwoch (нем.), Keskeviikko (фин.) заложена идея середины недели. Редко встречается древнерусское название среды "третийник". Заметим, что астрологически Меркурий считается средней, бесполой планетой – ни мужской, ни женской. На хинди среда - День Меркурия.

Четверг - латинское Dies Jovis, День Юпитера, дало начало Jeudi (фр.), Jueves (исп.), Giovedi (итал.), а вот Thursday (англ.), Torstai (фин.), Torsdag (шв.), Donnerstag (нем.), Torsdag (дат.)и прочие похожие имеют прямую связь с древним богом-громовержцем Тором, аналогом Юпитера. В славянских языках четверг как и вторник носит сугубо числовое значение четвёртого дня. На хинди четверг - День Юпитера.

Пятница - хорошо видна Венера в Vendredi (фр.), Venerdi (итал.), чуть приглушённее в Viernes (исп.), английское же Friday, Fredag (шв.), Freitag (нем.) имеет параллель со скандинавской богиней плодородия и любви Фрейей (Фригге), аналогом греческой Афродиты и римской Венеры. В славянских языках этот день по смыслу "пятый". На хинди пятница - День Венеры.

Суббота - лицо Сатурна однозначно проглядывается в Saturday (англ.) и Saturni (лат.). Русское название «суббота», el Sabado (исп.), Sabato (итал.) и Samedi (фр.) восходят к ивритскому «Шаббат», означающему "покой, отдых". В этом смысле с Шаббатом удачно перекликается одно из астрологических значений Сатурна – неподвижность, концентрация. Интересно, что славянские языки, ни с того ни с сего, единодушны с латинскими, их суббота тоже родом от "Шаббата". Lauantai (фин.), Lördag(шв.), Loverdag (дат.) сходны с древненемецким Laugardagr и означают "день омовения", откуда мы узнаём, что раз в неделю древние мылись обязательно. На хинди суббота - День Сатурна.

Воскресенье - День Солнца по-латински, английски и немецки, во многих языках этот день обозначается различными вариациями слова "Sun/Son" (Солнце). Domingo (исп.), Dimanche(фр.), Domenica (итал.) в переводе означают "День Господень" и наверняка являются наслоением принесённым в Европу вместе с христианством. Русское "воскресенье" появилось таким же способом, заменив старое название этого дня "Неделя ", успешно сохранившиеся в других славянских языках - Неделя (бол.), Нед iля (укр.), Nedele (чех.) и прочих. На хинди воскресенье - День Солнца.

* Примечание: слово viikko (неделя) в финском языке произошло от готского vikó.

Астрология на службе календаря. Звезда Магов.

Для удобства расчётов и планирования времени древние астрономы и астрологи, а раньше это были одни и те же люди, изобрели Звезду Магов, своеобразный семиконечный «калькулятор». В этой звезде-считалке планеты расположены по кругу начиная от самой медленной, Сатурна, до самой быстрой – Луны. Последовательность дней недели рассчитывается по лучам звезды по часовой стрелке. Кроме дней недели, эта схема позволяет высчитывать соответствие планетам 36-летних периодов, годов, часов и некоторых других отрезков времени. Часы, например, считают так: 1-й час воскресенья принадлежит Солнцу, 2-ой Венере и так далее по периметру звезды. Замечу, что 1-ым часом любого дня в этой системе считается час после восхода Солнца, продолжительность же часа равна 1/12 от длительности светового дня, т.е. времени от восхода до захода Солнца. Ночные часы по аналогии равны 1/12 от продолжительности тёмного времени суток. Продолжая далее вычисления часов согласно схемы звезды, вы заметите, что 1-й час понедельника окажется под Луной, 1-й час вторника под Марсом, 1-й час среды под Меркурием, 1-й час четверга под Юпитером, 1-й час пятницы под Венерой, 1-й час субботы под Сатурном. Система оказывается замкнутой и логичной.

О субботе

Этот день, всё же, самый неординарный. Большинство языков сохранили приёмственность от ивритского "Шаббат" (отдых, покой). В арабском ас-Сабат, персидском Шабат, грузинском Шабати, не говоря уже о славянских разновидностях "суббот" слышны аналогичные мотивы.. Любопытно, а откуда произошло само ивритское "Шаббат"? Есть следующее предположение, которое вы вольны принимать или нет. Возможно, в этом слышится только игра слов, но на мой взгляд необходимо приглядется к санскритскому "шабда ". Это слово очень популярно в санскрите и во ведийской культуре в целом, его корневое значение переводится как "священный звук", "изначальный звук". Другой перевод слова "шабда " - "Абсолют, воплотившийся в звуке, слове". Впечатляет и наталкивает на аналогии, не правда ли?

Какой день недели первый?

С позиции материалистического реализма постановка вопроса о первом дне недели не имеет смысла. Действительно, совершенно неважно какой день недели считать первым, какой вторым. Главное, в этом случае, чтобы сохранялась чёткая периодичность между рабочими и выходными днями, чтобы неделя шла за неделей не внося путаницу в календари, компьютерные программы и т.д. Вопрос о признании того или иного дня первым носит прежде всего культурно-исторический и эзотерический смысл. Вопрос о существовании биологического смысла пока остаётся без ответа.

Уже было упомянуто, что для принимающих Ветхий Завет, ответ должен быть однозначен - воскресенье . Этот день был днём начала Творенья и, с этой точки зрения, абсолютно правы иудеи отмечая воскресенье первым днём, а субботу - последним. В Европе, а точнее в Риме до II в. н. э тоже придерживались этого обычая, пока император Адриан не запретил христианам праздновать субботу. Именно тогда день отдыха перенесли на воскресенье, а в 321 г. римский император Константин узаконил этот день как еженедельный государственный праздник. Постепенно сознание христиан смирилось с явным отходом от подобия библейскому порядку дней в неделе. Сейчас первенство воскресенья осталось лишь во внутренней церковной христианской литургической жизни, реальный же недельный ритм в большинстве стран мира начинается с понедельника.

С астрологической точки зрения естественно и логично начинать отсчёт рабочих дней с воскресенья , ибо день Солнца выглядит более креативным, в нём видится больше бодрости, чем в понедельнике, дне непостоянной Луны. Это как раз тот случай, когда между астрологией и религией наблюдается абсолютное согласие.

Возможно, нарушение космического ритма привело к появлению русской пословицы: «Понедельник - день тяжёлый»?

Гипотеза о древней неделе.

Все, кто берётся за тему анализа недели в русском языке, неизбежно упираются в неразрешимое противоречие. Прежде, чем и мы отправимся в этот путь и подойдём к тем же запертым воротам, предлагаю немного подкрепиться историческими фактами.

Итак, понятие "воскресенье" появилось на Руси после принятия христианства и, поначалу, воскресеньем называли только один день - день начала празднования Пасхи. Только в XVI в. появилось воскресенье как отдельный день "седмицы "- так называли неделю в то время. О происхождении слова "седмица " судить чуть труднее. Было ли оно исконно русским или пришло вместе с азбукой Кирилла и Мефодия? Если это слово, скажем так, было частью языческого древнеславянского календаря, то почему оно столь прочно вошло в христианский церковный язык? Нынешний православный календарь сплошь состоит из седмиц. Если же принять во внимание, что до сих пор седмицей называется неделя в Болгарии и что древнейшие славянские письмена на кириллице (IX-Х в.) были обнаружены тоже на болгарской территории, то начинает ощущаться тёплый южный ветерок, дующий со стороны Болгарии. А когда становится известным то, что братья-греки Кирилл и Мефодий с детства владели, помимо греческого, древнеболгарским языком, то ветерок превращается в ветер. Итак, седмица, скорее всего, из Болгарии.

Пойдём дальше. По одной из популярных версий старое русское "неделя " (как день) называлось так потому, что в этот день ничего "не делали", отдыхали. А по недельник означает, что он следует после "недели" (т.е. воскресенья), вторник - второй день после "недели"... Среда, будучи по неоспоримому смыслу серединой недели, указывает на то, что начало недели попадает на воскресенье. Не правда ли, это объяснение логично? Любопытно, что само слово "неделя" калька с греческого apracos , т.е. не-делающий, не-дельный, праздный.

Другими словами, скорее всего, само слово "неделя" привнесено в русскую культуру оттуда же, откуда и воскресенье.

Можно ли предположить существование другой, более древней недели у славян? Давайте применим следующий логический ход. Ясно, что вторник, четверг и пятница явно содержат порядковый смысл числительного во всех славянских языках. Даже среда, как известно из старых источников, имела порядковое название - третийник . Только извращённая логика второй день недели, вторник, может считать третьим, а четвёртый день, четверг - пятым днём. Если же, согласиться с тем что понедельник день первый, вторник второй и так далее, то возникает проблема со средой, которая не оказывается в середине недели! Серединой недели становится четверг, что нелогично по всем пунктам.

Есть ли из этого противоречия выход?

Есть. Перед нами задача. Как сделать так, чтобы среда была посередине, а вторник вторым, четверг четвёртым, пятница пятым днём недели? Сделать это можно только одним единственным способом. Надо принять к сведению, что древняя неделя у славян, и на Руси в частности, была 5-дневной! В этом случае и среда будет посередине и порядковые названия дней недели будут соответствовать их очерёдности. Гипотеза (если это, вдруг, не окажется вновь изобретённым велосипедом) заключается в том, что древняя неделя быля 5-дневной, а два других дня, week-end так сказать, субботу (Шаббат) и неделю-воскресенье пристегнули к русскому языку позже .

Эпилог

Была ли древняя неделя 5-дневной? Если да, то нечто родственное пятидневному ритму видится в восточных стихиях - металле, воде, дереве, огне и земле. Есть у 5-дневки и астрономическое объяснение, пожалуй даже более логичное, чем у 7-дневной недели. Посмотрим на небо. Мы видим, что Луна и Солнце по своей величине не могут идти ни в какое сравнение с оставшимися 5 планетами. С точки зрения земного наблюдателя Луна и Солнце вне конкуренции, не зря их называют светилами . Значение светил на порядок больше, чем у любой из остальных видимых планет. У светил более важная роль не только в небе, но и в символизме календарных периодов.

Давно известно, что календарь, кроме прямого назначения, играет роль идеологического инструмента. Укрепляя собственную власть вводили свои календари китайские, японские, римские императоры, вожди французской революции. Я убеждён, что структура недели должна подчиняться исключительно природным космическим ритмам, календарь не должен быть инструментом укрепления какой-либо идеологии. Человек должен понимать какой космический ритм он еженедельно отбивает. Перед наукой будущего будет стоять задача определения наиболее оптимального для здоровья человека космического ритма жизни. Может статься, что лучшей останется 7-дневка, может придёт время 3-дневки, а может в интересах человека будет перейти (вернуться?) на 5-дневку?

Внешне развитая технологически современная цивилизация, на деле насквозь пропитана древними суевериями и предрассудками. Наша цивилизация до сих пор живёт по вавилонской неделе, отдельные народы и государства видоизменяют неделю в зависимости от своих религиозных предпочтений. Иудеи объявили нерабочим днём субботу, в большинстве других стран выходной воскресенье, у мусульман выходной - пятница (день рождения пророка Мохаммеда). Эти детали подчёркивают разницу между людьми, разобщают их. Пока идеология формирует календарь в большей степени, чем здравый смысл. Разная идеология порождает непонимание между людьми, непонимание рождает настороженность и даже агрессию. Отсутствием понимания можно объяснить все войны..

Руслан Суси, апрель 2005

* Тема происхождения календаря бескрайняя, поэтому дополнения и сообщения о возможных ошибках будут всегда полезны.