Все о тюнинге авто

Государственный Институт Русского Языка и Литературы им. Пушкина. Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина Государственный институт русского языка имени а с

Государственный институт русского языка им. Пушкина

Институт русского языка им. А.С. Пушкина основан на основании Постановления Совета Министров СССР от 23 августа 1973 г. на базе действовавшего с 1966 г. Научно-методического центра при Московском университете имени М.В. Ломоносова.

В последствии, центр, стал институтом, основными видами деятельности которого являются:
преподавание русскоязычного диалекта иностранцам,
подготовка и повышение квалификации преподавателей русскоязычного диалекта как иностранного,
написание учебников, учебных пособий, словарей, тестов.

На основании приказа Министерства общего и профессионального образования Российской Федерации от 5 марта 1998 г. Институт русского языка им. А.С. Пушкина стал называться Государственным ВУЗом.

За свою 35-летнюю историю существования институт вырос в образовательный центр, где ведется обучение иностранных и российских граждан, а также осуществляется научно-исследовательская работа в русскоязычной области. За эти годы из стен образовательного заведения вышли более 100 000 иностранных граждан-выпускников из 91 страны мира. На данный момент в ВУЗе трудятся свыше 160 преподавателей, из которых 106 человек являются кандидатами и докторами наук.

Филологический факультет

В 1999 году состоялось открытие филологического факультета для российских студентов. Деятельность образовательного учреждения основана на таких законодательных актах и нормативах, как:

Конституция Российской Федерации,
Законы РФ
o «Об образовании»,
o «О высшем и послевузовском профессиональном образовании»,
o «О языках народов РФ»,
нормативные правовые акты Президента РФ,
Правительства РФ,
Минобре и науки России,
Федерального агентства по получению знаний,
Типовое положение об образовательном учреждении высшего профессионального образования (высшем учебном заведении)
Устав ВУЗа
Изменения и дополнения к Уставу.

Свою образовательную деятельность институт ведет на основании лицензии Минобра Российской Федерации по следующим направлениям (специальностям):
Филология, получение знаний на протяжении 4 лет, высшее образование, бакалавриат.
Филология, получение знаний на протяжении 6 лет, высшее образование, магистратура.

В аспирантуре осуществляется подготовка специалистов по двум направлениям:
кандидат филологических наук;
кандидат педагогических наук (теория и методика обучения и воспитания русскоязычному диалекту как иностранному).

Также имеется докторантура по тем же отраслям и специальностям. По программам допобразования в ВУЗе проводится повышение квалификации.

Обучение, по всем вышеперечисленным направлениям, осуществляется на трёх факультетах:
филологический;
учебе и стажировки студентов;
повышения квалификации и постградуального обучения.

Другие направления деятельности Института

Государственный институт русского языка им. Пушкина также вдет деятельность в следующих направлениях:
получение знаний по русскому языку иноязычных слушателей из национально-государственных стран, находящихся в составе Российской Федерации;
проведение научно-исследовательской работы использование полученных результатов в обучении;
разработка эффективных средств обучения русскому языку как иностранному и неродному;
организация и осуществление международных связей, обобщение и анализ информации о функционировании русского языка как средства международного общения;
поддержка изучения культуры России за рубежом, организационно-методическое содействие зарубежным центрам русистики.

Государственный институт русского языка имени Пушкина: популяризация и распространение русскоязычного диалекта.

Директор - профессор Елена Николаевна Ковтун

Институт русского языка и культуры МГУ является старейшим учебным подразделением, которое занимается преподаванием русского языка как иностранного и неродного, подготовкой иностранных учащихся к учёбе на основных факультетах МГУ, распространением и продвижением русского языка во всём мире, разработкой методик и технологий преподавания русского языка в иностранной аудитории, повышением квалификации и переподготовкой специалистов, а также тестированием по русскому языку как иностранному.

С 2016 года Институт возглавляет Елена Николаевна Ковтун (доктор филологических наук, профессор, руководитель учебно-методического совета по направлению подготовки «Филология» Федерального учебно-методического объединения в сфере высшего образования по укрупнённой группе специальностей и направлений подготовки «Языкознание и литературоведение»).

Из истории

История Института началась в начале 1950-х годов, когда в МГУ приехала учиться молодёжь из Албании, Болгарии, Венгрии, Чехословакии, Польши, Румынии, Монголии, а затем и Вьетнама. Этим студентам потребовались дополнительные занятия по русскому языку, поэтому постепенно сформировалось новое направление в прикладной лингвистике - русский язык как иностранный. В 1959 году на базе курсов русского языка для иностранцев в Московском университете был создан подготовительный факультет для иностранных граждан в составе трех кафедр: русского языка, естественных и гуманитарных наук.

На факультете занимались не только подготовкой иностранных граждан, ознакомлением учащихся иностранцев с общественной жизнью, наукой, экономикой, культурой и историей нашей страны, но и разрабатывали учебники, пособия и разнообразную методическую литературу для иностранцев.

И в дальнейшем наши преподаватели играли ведущую роль в создании широко известных комплексов учебных пособий по русскому языку - «Учебник русского языка для студентов-иностранцев, обучающихся на подготовительных факультетах вузов СССР», «Русский язык для всех», «Старт», «Практический курс русского языка», «Ритмы России», «Дорога в Россию», пособий по русскому языку, адресованных студентам различных специальностей, а также учебников и пособий по предметам.

В начале 60-х годов большая группа преподавателей подготовительного факультета влилась в кафедру русского языка созданного Университета Дружбы народов, став ядром этой кафедры.

А в 1966 году на базе факультета был создан научно-методический центр, в который перешла часть ведущих преподавателей. В дальнейшем этот Центр был преобразован в Институт русского языка имени А. С. Пушкина.

Значительное событие в жизни подготовительного факультета, за которым последовала его реорганизация, произошло в 1991 году, когда подготовительный факультет был преобразован в учебно-научный Центр международного образования МГУ.

В 1997 году в ЦМО начал свою работу Центр тестирования иностранных граждан по русскому языку. Открытию Центра предшествовала большая научная и организационная работа: впервые были разработаны система уровней владения русским языком как иностранным, тестовые материалы. За время своей работы Центр тестирования приобрел широкую известность и авторитет в кругах российских и зарубежных специалистов, в частности принят в Европейскую лингвистическую ассоциацию тестологов (ALTE).

ЦМО активно участвовал в создании РОПРЯЛ (Российского объединения преподавателей русского языка и литературы). Заведующая кафедрой русского языка ИРЯиК В.А. Степаненко является членом Президиума этой организации. Три секции РОПРЯЛ (начального этапа обучения; новых технологий; тестирования) также возглавляют специалисты Института. За последнее время в рамках РОПРЯЛ Институт провел несколько международных семинаров по новым технологиям обучения.

Решением Ученого Совета МГУ имени М.В.Ломоносова от 9 июня 2003 года в ЦМО была открыта программа дополнительного образования «Методика преподавания русского языка как иностранного», количество слушателей которой растет с каждым годом.

В 2002 году в Центре международного образования был создан творческий коллектив, разработавший и внедривший программы дистанционного обучения иностранных учащихся русскому языку и культуре. Это мультимедийный интерактивный курс дистанционного обучения русскому языку и культуре «Новости из России». Данный проект прошел экспертизу Министерства образования РФ и дважды стал победителем конкурса по федеральной целевой программе «Русский язык» в 2002 и 2003 годах, был удостоен золотой медали Всероссийского выставочного центра в 2003 году.

Преподаватели Центра всегда принимали активное участие во всероссийских и международных конференциях, симпозиумах, в работе конгрессов МАПРЯЛ (Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы) и РОПРЯЛ (Российского общества преподавателей русского языка и литературы), в различных совещаниях по вопросам преподавания русского языка и других предметов иностранным учащимся, выезжали и выезжают на преподавательскую работу в зарубежные вузы.

В 2013 году Центр преобразован в Институт русского языка и культуры МГУ имени М.В.Ломоносова. Статус института принес за собой расширение возможностей на рынке международного образования, создание новых международных образовательных программ.

В настоящее время обучение в Институте ведется по нескольким направлениям:

Программа предназначена для тех, кто хочет получить высшее образование в МГУ имени М.В.Ломоносова, а также поступить в магистратуру и аспирантуру. Комплексная программа подготовки включает:

  • практический курс русского языка;
  • научный стиль русского языка выбранной специальности;
  • курсы по предметам гуманитарного, экономического, естественнонаучного, инженерно-технического и технологического, а также медико-биологического профилей.

Обучение в Институте проходит в группах не более 10 человек на занятиях по русскому языку и не более 16 человек на занятиях по предметам, необходимым для дальнейшего обучения по избранной специальности. Занятия проводятся 5 дней в неделю по 6–8 академических часов в день. Срок обучения - 1 учебный год (2 семестра). В конце учебного года студенты сдают экзамены по русскому языку и профилирующим предметам. После успешной сдачи экзаменов студенты получают свидетельство об окончании курса предуниверситетской подготовки. Это дает им возможность продолжить учебу на основных факультетах МГУ по избранной ими специальности.

Также слушатели могут поступить на полуторагодичную программу, включающую в себя курс лингвистической адаптации (весенний семестр, 16 недель, обучение только русскому языку) и годичный курс предуниверситетской подготовки по русскому языку и предметам.

Институт русского языка и культуры МГУ имени М.В.Ломоносова предлагает следующие программы по русскому языку:

    «Русский язык и культура»

    Основная цель программы - формирование и развитие практических навыков владения русским языком в общебытовой, официально-деловой и профессиональной коммуникативной сферах.

    Общая нагрузка - 26 академических аудиторных часов в неделю. Занятия проходят каждый день кроме субботы и воскресенья. Занятия проходят в группах по 7-9 человек (занятия по русскому языку) и по 10–12 человек (занятия в семинарах). Минимальный срок обучения - 4 недели.

    Программа предназначена для учащихся с любым уровнем владения русским языком.

    «Русский язык»

    Основная цель программы - развитие навыков общения на русском языке.

    Общая нагрузка - 18 академических аудиторных часов в неделю. Занятия проходят три дня в неделю. Занятия проходят в группах по 7-9 человек. Программа включает в себя только занятия по русскому языку. Минимальный срок обучения - 4 недели.

    Программа предназначена для учащихся, владеющих русским языком на элементарном уровне и выше.

Институт русского языка и культуры МГУ имени М.В.Ломоносова предлагает следующие летние программы по русскому языку:

    «Русский язык и культура» (летняя)

    Цель программы – совершенствование навыков владения русским языком и знакомство с русской культурой.

    Общая нагрузка составляет 24 академических часа в неделю аудиторных занятий, из которых 20 часов отводится на изучение русского языка, еще 4 часа - семинар по выбору. Занятия проходят в группах по 7-9 человек (занятия по русскому языку) и по 10–12 человек (занятия в семинарах).

    Минимальный период обучения - 3 недели, максимальный период обучения - 8 недель. Занятия проводятся 5 дней в неделю.

    «Русский язык» (летняя)

    Цель программы - совершенствование навыков владения русским языком.

    Общая нагрузка составляет 20 академических часа в неделю аудиторных занятий по русскому языку. Занятия проходят в группах по 7-9 человек.

    Минимальный период обучения - 3 недели, максимальный период обучения - 8 недель. Занятия проводятся 3 дня в неделю.

    Программа рассчитана на учащихся с любым уровнем владения русским языком.


Цель программы - обучение корейскому языку на 1–2 уровне TOPIK для общения в основных типовых ситуациях в социально-бытовой сфере.

Общая трудоемкость составляет 298 академических часов, из них аудиторных занятий 228 академических часов (т.е. 6 академических часов в неделю). Срок обучения 38 недель.

Занятия проходят в группах по 6-8 человек.

Программа предназначена как для начинающих, так и для уже изучавших корейский язык.

  • Очно-заочная программа профессиональной переподготовки

    Программа рассчитана на российских и иностранных граждан, владеющих русским языком на достаточно высоком уровне (не ниже ТРКИ–2 / В 2) и имеющих высшее образование. Самостоятельная работа в сочетании с онлайн-консультациями и очной стажировкой обеспечивает глубокое погружение в изучаемый материал. По окончании обучения выдается диплом государственного образца.

    Объем курса - 510 часов. Продолжительность обучения - 6 месяцев.

    В конце обучения обязательна стажировка в Институте русского языка и культуры МГУ.

    Занятия проходят в дистанционном режиме, проводятся индивидуальные и групповые онлайн-консультации.

  • Очная программа профессиональной переподготовки «Методика преподавания русского языка как иностранного (РКИ)»

    Программа рассчитана на российских и иностранных граждан, владеющих русским языком на достаточно высоком уровне (не ниже ТРКИ–2 / В 2) и имеющих высшее образование. Слушатели получают лингвистическую и методическую подготовку, проходят пассивную и активную практику. По окончании обучения выдается диплом государственного образца.

    Занятия проходят в Институте русского языка и культуры МГУ в вечернее время (с 19:00 до 21:30) 2–3 раза в неделю.

    Продолжительность обучения - 8 месяцев. Объём курса - 510 часов.

Партнерами Института русского языка и культуры являются Университет Питтсбурга (США), Университет Боулинг Грин (США), Университет Центральной Флориды (США), Колледж Уильяма и Мэри (США), Университет Лидс (Великобритания), Университет Бергамо(Италия), Университет экономики и технологии ТОВВ (Турция), Токийский университет иностранных языков (Япония), Университет Саппоро (Япония), Институт иностранных языков г. Кобэ (Япония), Университет Осака (Япония),университет Васеда (Япония), университет Кейо (Япония) Университет Инчхон (Республика Корея), Университет Кемён (Республика Корея), Университет Кюнг Хи (Колледж иностранных языков) (Республика Корея), Тамканский университет, Шэньси педагогический университет (КНР), Сычуаньский университет иностранных языков (КНР). В Институт регулярно приезжают учиться студенты из Колледжа Итон (Великобритания), университетов Италии. Здесь проходят подготовку сотрудники посольств Франции, Великобритании, Ливии, Объединенных Арабских Эмиратов, Анголы, Индии.

Институт русского языка и культуры накопил значительный научный потенциал и опыт в области обучения иностранных учащихся и получил широкую известность и признание на международном рынке образовательных услуг.

К:Учебные заведения, основанные в 1966 году

Госуда́рственный институ́т ру́сского языка́ и́мени А. С. Пу́шкина (Институ́т Пу́шкина, официальная аббревиатура - Гос. ИРЯ им. А. С. Пушкина) - ведущее российское учебное и научное заведение, занимающееся проблемами преподавания русского языка как иностранного .

Структура Института

Ректорат

Учебные подразделения

  • Учебно-методическое управление.
  • Учебный отдел.
  • Отдел методической работы.

Филологический факультет

  • Деканат.
  • Кафедра общего и русского языкознания.
  • Кафедра мировой литературы.
  • Кафедра социально-гуманитарных дисциплин.
  • Кафедра русской словесности и межкультурной коммуникации.
  • Кафедра методики преподавания русского языка как иностранного.

Факультет обучения русскому языку как иностранному

  • Деканат.
  • Кафедра практики русского языка как иностранного.
  • Кафедра стажировки зарубежных специалистов.

Центр повышения квалификации и профессиональной переподготовки

  • Учебный отдел.
  • Отдел научно-методического сопровождения повышения квалификации и профессиональной переподготовки.
  • Отдел «Русский центр».

Научные подразделения

  • Отдел учебной лексикографии.
  • Отдел культуроведения в обучении русскому как иностранному.

Центры тестирования

  • Центр государственного тестирования.
  • Центр сертификационного тестирования.

Административно-управленческие и хозяйственные подразделения

  • Отдел международных связей.
  • Отдел кадров.
  • Общий отдел.
  • Бухгалтерия.

Основные направления деятельности

  • реализация образовательных программ высшего образования:
    • 45.03.01 Филология, бакалавриат , 4 года;
    • 45.04.01 Филология, магистратура , 2 года;
  • подготовка научно-педагогических кадров в аспирантуре :
    • 44.06.01 – Образование и педагогические науки (13.00.02 «Теория и методика обучения и воспитания (русский язык как иностранный)»);
    • 45.06.01 – Языкознание и литературоведение (10.02.01 «Русский язык»).
  • переподготовка и повышение квалификации работников с высшим образованием и научно-педагогических работников высшей квалификации;
  • обучение русскому языку иноязычных слушателей из зарубежных стран и национально-государственных образований в составе Российской Федерации;
  • осуществление научно-исследовательской работы в области русского языка и использование полученных результатов в образовательном процессе;
  • разработка эффективных средств обучения русскому языку как иностранному и неродному;
  • организация и осуществление международных связей;
  • обобщение и анализ информации о функционировании русского языка как средства международного общения;
  • поддержка изучения русского языка и культуры России за рубежом, оказание организационно-методического содействия зарубежным центрам русистики.

Оператор Программы продвижения русского языка и образования на русском языке

Инициаторы Программы:

Цели Программы:

  • популяризация русского языка в мире и повышение уровня владения русским языком;
  • конкурентоспособное позиционирование открытого образования на русском языке и обучение русскому языку в глобальном образовательном пространстве.

Партнёры:

  • Федеральное агентство по делам Содружества Независимых Государств, соотечественников, проживающих за рубежом, и по международному гуманитарному сотрудничеству (Россотрудничество);
  • Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ);
  • Российское общество преподавателей русского языка и литературы (РОПРЯЛ);
  • 20 вузов из 9 регионов России: Алтайский край, Карелия, Поволжье, Северный Кавказ, Сибирь, Урал, Центральный регион, Москва, Санкт-Петербург.

В рамках Программы в целях предоставления доступа к образовательным ресурсам по русскому языку и учебным материалам на русском языке создан Интернет-портал "Образование на русском" .

Основные ресурсы портала: Школа русского языка как иностранного ;

Центр государственного тестирования

Центр государственного тестирования (ЦГТ) занимается организацией и проведением государственного тестирования по русскому языку иностранных граждан и лиц без гражданства, желающих получить разрешение на работу в Российской Федерации (трудящихся-мигрантов), и иностранных граждан и лиц без гражданства, желающих получить гражданство Российской Федерации . Успешно прошедшие тестирование получают соответствующий государственный сертификат РФ по русскому языку .

Центр сертификационного тестирования

Центр сертификационного тестирования (ЦСТ) занимается проблемами сертификации уровней владения русским языком, организацией и проведением сертификационных тестовых экзаменов в Государственном институте русского языка им. А. С. Пушкина .

Центр сертификационного тестирования работает в этой области с 1992 года. ЦСТ организует и принимает тестовые экзамены в России и за рубежом в 18 странах мира в 35 экзаменационных центрах, для чего к каждой сессии разрабатываются закрытые версии тестов.

Центр сертификационного тестирования возглавляет кандидат педагогических наук, доцент, автор учебников по РКИ Елена Львовна Корчагина.

Партнёры

В здании Института также располагается редакция журнала «Русский язык за рубежом», посвящённого проблемам преподавания РКИ, и редакция «Вестника Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы» (МАПРЯЛ).

Московский государственный им. М. В. Ломоносова (МАИ) Автомобильно-дорожный (МАДИ) Аграрный (МСХА им. К. А. Тимирязева) † Агроинженерный им. В. П. Горячкина Военный университет Министерства обороны Высшая школа экономики Геодезии и картографии (МИИГАиК) † Геологоразведочный им. С. Орджоникидзе (МГРИ) Гражданской авиации † Горный Городской педагогический Гуманитарно-экономический Гуманитарный † Гуманитарный им. М. А. Шолохова Гуманитарных наук Дизайна и технологии Дружбы народов По землеустройству † Индустриальный † Инженерной экологии † Информационных технологий, радиотехники и электроники Исследовательский технологический («МИСиС») Исследовательский ядерный («МИФИ») Лингвистический Машиностроения (МАМИ) МВД им. В. Я. Кикотя Медико-стоматологический им. А. И. Евдокимова («3-й мед») Медицинский им. И. М. Сеченова («1-й мед») Медицинский им. Н. И. Пирогова («2-й мед») Международных отношений (МГИМО) Нефти и газа им. И. М. Губкина Областной † Открытый им. В. С. Черномырдина † Пищевых производств Педагогический Печати им. И. Фёдорова Правосудия † Природообустройства Психолого-педагогический Путей сообщения Императора Николая II (МИИТ) Связи и информатики Социальный Строительный (МИСИ) † Текстильный им. А. Н. Косыгина Технический им. Н. Э. Баумана Технологий и управления им. К. Г. Разумовского (ПКУ) Технологический (МИРЭА) Технологический («Станкин») † Технологический им. К. Э. Циолковского † Тонких химических технологий им. М. В. Ломоносова † Торгово-экономический † Управления (МФТИ) Физической культуры, спорта, молодёжи и туризма (ГЦОЛИФК) Финансовый Химико-технологический им. Д. И. Менделеева † Экономики, статистики и информатики Экономический им. Г. В. Плеханова )

Отрывок, характеризующий Государственный институт русского языка имени А. С. Пушкина

Выйдя на большую дорогу, французы с поразительной энергией, с быстротою неслыханной побежали к своей выдуманной цели. Кроме этой причины общего стремления, связывавшей в одно целое толпы французов и придававшей им некоторую энергию, была еще другая причина, связывавшая их. Причина эта состояла в их количестве. Сама огромная масса их, как в физическом законе притяжения, притягивала к себе отдельные атомы людей. Они двигались своей стотысячной массой как целым государством.
Каждый человек из них желал только одного – отдаться в плен, избавиться от всех ужасов и несчастий. Но, с одной стороны, сила общего стремления к цели Смоленска увлекала каждою в одном и том же направлении; с другой стороны – нельзя было корпусу отдаться в плен роте, и, несмотря на то, что французы пользовались всяким удобным случаем для того, чтобы отделаться друг от друга и при малейшем приличном предлоге отдаваться в плен, предлоги эти не всегда случались. Самое число их и тесное, быстрое движение лишало их этой возможности и делало для русских не только трудным, но невозможным остановить это движение, на которое направлена была вся энергия массы французов. Механическое разрывание тела не могло ускорить дальше известного предела совершавшийся процесс разложения.
Ком снега невозможно растопить мгновенно. Существует известный предел времени, ранее которого никакие усилия тепла не могут растопить снега. Напротив, чем больше тепла, тем более крепнет остающийся снег.
Из русских военачальников никто, кроме Кутузова, не понимал этого. Когда определилось направление бегства французской армии по Смоленской дороге, тогда то, что предвидел Коновницын в ночь 11 го октября, начало сбываться. Все высшие чины армии хотели отличиться, отрезать, перехватить, полонить, опрокинуть французов, и все требовали наступления.
Кутузов один все силы свои (силы эти очень невелики у каждого главнокомандующего) употреблял на то, чтобы противодействовать наступлению.
Он не мог им сказать то, что мы говорим теперь: зачем сраженье, и загораживанье дороги, и потеря своих людей, и бесчеловечное добиванье несчастных? Зачем все это, когда от Москвы до Вязьмы без сражения растаяла одна треть этого войска? Но он говорил им, выводя из своей старческой мудрости то, что они могли бы понять, – он говорил им про золотой мост, и они смеялись над ним, клеветали его, и рвали, и метали, и куражились над убитым зверем.
Под Вязьмой Ермолов, Милорадович, Платов и другие, находясь в близости от французов, не могли воздержаться от желания отрезать и опрокинуть два французские корпуса. Кутузову, извещая его о своем намерении, они прислали в конверте, вместо донесения, лист белой бумаги.
И сколько ни старался Кутузов удержать войска, войска наши атаковали, стараясь загородить дорогу. Пехотные полки, как рассказывают, с музыкой и барабанным боем ходили в атаку и побили и потеряли тысячи людей.
Но отрезать – никого не отрезали и не опрокинули. И французское войско, стянувшись крепче от опасности, продолжало, равномерно тая, все тот же свой гибельный путь к Смоленску.

Бородинское сражение с последовавшими за ним занятием Москвы и бегством французов, без новых сражений, – есть одно из самых поучительных явлений истории.
Все историки согласны в том, что внешняя деятельность государств и народов, в их столкновениях между собой, выражается войнами; что непосредственно, вследствие больших или меньших успехов военных, увеличивается или уменьшается политическая сила государств и народов.
Как ни странны исторические описания того, как какой нибудь король или император, поссорившись с другим императором или королем, собрал войско, сразился с войском врага, одержал победу, убил три, пять, десять тысяч человек и вследствие того покорил государство и целый народ в несколько миллионов; как ни непонятно, почему поражение одной армии, одной сотой всех сил народа, заставило покориться народ, – все факты истории (насколько она нам известна) подтверждают справедливость того, что большие или меньшие успехи войска одного народа против войска другого народа суть причины или, по крайней мере, существенные признаки увеличения или уменьшения силы народов. Войско одержало победу, и тотчас же увеличились права победившего народа в ущерб побежденному. Войско понесло поражение, и тотчас же по степени поражения народ лишается прав, а при совершенном поражении своего войска совершенно покоряется.
Так было (по истории) с древнейших времен и до настоящего времени. Все войны Наполеона служат подтверждением этого правила. По степени поражения австрийских войск – Австрия лишается своих прав, и увеличиваются права и силы Франции. Победа французов под Иеной и Ауерштетом уничтожает самостоятельное существование Пруссии.
Но вдруг в 1812 м году французами одержана победа под Москвой, Москва взята, и вслед за тем, без новых сражений, не Россия перестала существовать, а перестала существовать шестисоттысячная армия, потом наполеоновская Франция. Натянуть факты на правила истории, сказать, что поле сражения в Бородине осталось за русскими, что после Москвы были сражения, уничтожившие армию Наполеона, – невозможно.
После Бородинской победы французов не было ни одного не только генерального, но сколько нибудь значительного сражения, и французская армия перестала существовать. Что это значит? Ежели бы это был пример из истории Китая, мы бы могли сказать, что это явление не историческое (лазейка историков, когда что не подходит под их мерку); ежели бы дело касалось столкновения непродолжительного, в котором участвовали бы малые количества войск, мы бы могли принять это явление за исключение; но событие это совершилось на глазах наших отцов, для которых решался вопрос жизни и смерти отечества, и война эта была величайшая из всех известных войн…
Период кампании 1812 года от Бородинского сражения до изгнания французов доказал, что выигранное сражение не только не есть причина завоевания, но даже и не постоянный признак завоевания; доказал, что сила, решающая участь народов, лежит не в завоевателях, даже на в армиях и сражениях, а в чем то другом.
Французские историки, описывая положение французского войска перед выходом из Москвы, утверждают, что все в Великой армии было в порядке, исключая кавалерии, артиллерии и обозов, да не было фуража для корма лошадей и рогатого скота. Этому бедствию не могло помочь ничто, потому что окрестные мужики жгли свое сено и не давали французам.
Выигранное сражение не принесло обычных результатов, потому что мужики Карп и Влас, которые после выступления французов приехали в Москву с подводами грабить город и вообще не выказывали лично геройских чувств, и все бесчисленное количество таких мужиков не везли сена в Москву за хорошие деньги, которые им предлагали, а жгли его.

Представим себе двух людей, вышедших на поединок с шпагами по всем правилам фехтовального искусства: фехтование продолжалось довольно долгое время; вдруг один из противников, почувствовав себя раненым – поняв, что дело это не шутка, а касается его жизни, бросил свою шпагу и, взяв первую попавшуюся дубину, начал ворочать ею. Но представим себе, что противник, так разумно употребивший лучшее и простейшее средство для достижения цели, вместе с тем воодушевленный преданиями рыцарства, захотел бы скрыть сущность дела и настаивал бы на том, что он по всем правилам искусства победил на шпагах. Можно себе представить, какая путаница и неясность произошла бы от такого описания происшедшего поединка.
Фехтовальщик, требовавший борьбы по правилам искусства, были французы; его противник, бросивший шпагу и поднявший дубину, были русские; люди, старающиеся объяснить все по правилам фехтования, – историки, которые писали об этом событии.
Со времени пожара Смоленска началась война, не подходящая ни под какие прежние предания войн. Сожжение городов и деревень, отступление после сражений, удар Бородина и опять отступление, оставление и пожар Москвы, ловля мародеров, переимка транспортов, партизанская война – все это были отступления от правил.
Наполеон чувствовал это, и с самого того времени, когда он в правильной позе фехтовальщика остановился в Москве и вместо шпаги противника увидал поднятую над собой дубину, он не переставал жаловаться Кутузову и императору Александру на то, что война велась противно всем правилам (как будто существовали какие то правила для того, чтобы убивать людей). Несмотря на жалобы французов о неисполнении правил, несмотря на то, что русским, высшим по положению людям казалось почему то стыдным драться дубиной, а хотелось по всем правилам стать в позицию en quarte или en tierce [четвертую, третью], сделать искусное выпадение в prime [первую] и т. д., – дубина народной войны поднялась со всей своей грозной и величественной силой и, не спрашивая ничьих вкусов и правил, с глупой простотой, но с целесообразностью, не разбирая ничего, поднималась, опускалась и гвоздила французов до тех пор, пока не погибло все нашествие.
И благо тому народу, который не как французы в 1813 году, отсалютовав по всем правилам искусства и перевернув шпагу эфесом, грациозно и учтиво передает ее великодушному победителю, а благо тому народу, который в минуту испытания, не спрашивая о том, как по правилам поступали другие в подобных случаях, с простотою и легкостью поднимает первую попавшуюся дубину и гвоздит ею до тех пор, пока в душе его чувство оскорбления и мести не заменяется презрением и жалостью.

Одним из самых осязательных и выгодных отступлений от так называемых правил войны есть действие разрозненных людей против людей, жмущихся в кучу. Такого рода действия всегда проявляются в войне, принимающей народный характер. Действия эти состоят в том, что, вместо того чтобы становиться толпой против толпы, люди расходятся врозь, нападают поодиночке и тотчас же бегут, когда на них нападают большими силами, а потом опять нападают, когда представляется случай. Это делали гверильясы в Испании; это делали горцы на Кавказе; это делали русские в 1812 м году.
Войну такого рода назвали партизанскою и полагали, что, назвав ее так, объяснили ее значение. Между тем такого рода война не только не подходит ни под какие правила, но прямо противоположна известному и признанному за непогрешимое тактическому правилу. Правило это говорит, что атакующий должен сосредоточивать свои войска с тем, чтобы в момент боя быть сильнее противника.
Партизанская война (всегда успешная, как показывает история) прямо противуположна этому правилу.
Противоречие это происходит оттого, что военная наука принимает силу войск тождественною с их числительностию. Военная наука говорит, что чем больше войска, тем больше силы. Les gros bataillons ont toujours raison. [Право всегда на стороне больших армий.]
Говоря это, военная наука подобна той механике, которая, основываясь на рассмотрении сил только по отношению к их массам, сказала бы, что силы равны или не равны между собою, потому что равны или не равны их массы.
Сила (количество движения) есть произведение из массы на скорость.
В военном деле сила войска есть также произведение из массы на что то такое, на какое то неизвестное х.
Военная наука, видя в истории бесчисленное количество примеров того, что масса войск не совпадает с силой, что малые отряды побеждают большие, смутно признает существование этого неизвестного множителя и старается отыскать его то в геометрическом построении, то в вооружении, то – самое обыкновенное – в гениальности полководцев. Но подстановление всех этих значений множителя не доставляет результатов, согласных с историческими фактами.
А между тем стоит только отрешиться от установившегося, в угоду героям, ложного взгляда на действительность распоряжений высших властей во время войны для того, чтобы отыскать этот неизвестный х.
Х этот есть дух войска, то есть большее или меньшее желание драться и подвергать себя опасностям всех людей, составляющих войско, совершенно независимо от того, дерутся ли люди под командой гениев или не гениев, в трех или двух линиях, дубинами или ружьями, стреляющими тридцать раз в минуту. Люди, имеющие наибольшее желание драться, всегда поставят себя и в наивыгоднейшие условия для драки.
Дух войска – есть множитель на массу, дающий произведение силы. Определить и выразить значение духа войска, этого неизвестного множителя, есть задача науки.
Задача эта возможна только тогда, когда мы перестанем произвольно подставлять вместо значения всего неизвестного Х те условия, при которых проявляется сила, как то: распоряжения полководца, вооружение и т. д., принимая их за значение множителя, а признаем это неизвестное во всей его цельности, то есть как большее или меньшее желание драться и подвергать себя опасности. Тогда только, выражая уравнениями известные исторические факты, из сравнения относительного значения этого неизвестного можно надеяться на определение самого неизвестного.


Мы учим говорить по-русски весь мир!


Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина имеет успешный многолетний опыт обучения русскому языку, подготовки педагогических кадров, разработки методик обучения русскому языку как иностранному. Это уникальное учебное заведение, на филологическом факультете которого обучаются и российские, и иностранные студенты: каждый четвертый наш студент-бакалавр и каждый третий магистрант – иностранные граждане.

В рейтинге качества приема в вузы Институт Пушкина четвертый год подряд занимает первое место среди гуманитарных вузов и входит в десятку лучших государственных вузов России. Профессорско-преподавательский состав института представлен высококвалифицированными специалистами, среди которых – ученые с мировыми именами.

Институт предлагает широкий спектр образовательных программ: подготовительное отделение для иностранных граждан, бакалавриат, магистратура, аспирантура, повышение квалификации и профессиональная переподготовка, курсы русского языка для иностранных граждан, в том числе вечерние курсы и летние интенсивные программы. Ведется активная работа по созданию программ двойных дипломов.

Студенты Института из разных стран не только вместе учатся, но и занимаются творчеством, спортом, принимают активное участие в ярмарках идей, конкурсах и фестивалях. Это способствует эффективному обучению, развитию коммуникативных способностей, расширению кругозора. В Государственном институте русского языка им. А.С. Пушкина работают Международный студенческий совет, радио «Пушкин FM», Интерклуб, клуб любителей кино, театральная студия, издается студенческая газета «Пушка».

В соответствии с программами межвузовского сотрудничества с зарубежными университетами в Институте Пушкина осуществляются академические студенческие обмены, работают совместные авторские коллективы по созданию учебников и пособий по русскому языку для зарубежных вузов и школ.

Институт Пушкина является членом Российского общества преподавателей русского языка (РОПРЯЛ), Международного педагогического общества в поддержку русского языка (МПО) и Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ), здесь находится редакция главного издания Ассоциации – журнала «Русский язык за рубежом».

Одна из добрых традиций Института – проведение под эгидой МАПРЯЛ международных олимпиад школьников по русскому языку (с 1972 года) и Международных олимпиад по русскому языку учащихся школ с русским языком обучения государств постсоветского пространства (с 2002 года). В 2014 году в Олимпиадах приняли участие более 300 школьников из 29 стран СНГ, Западной и Восточной Европы, Америки и Азии.

Институт Пушкина является Базовой организацией по преподаванию русского языка стран СНГ, а также координационным центром Программы продвижения русского языка и образования на русском языке, инициированной в 2013 году Советом по русскому языку при Правительстве России. Одним из направлений Программы является создание портала дистанционного обучения «Образование на русском» . Пользователям портала из любой точки мира доступны сервисы изучения русского языка как иностранного и повышения квалификации педагогов-русистов. Портал предоставляет возможность изучения русского языка по всем шести принятым в международной классификации уровням обучения языкам (А1-С2) с возможностью онлайн-тестирования на определение уровня владения языком.

В Институте действует Центр языкового тестирования и содействия миграционной политике. Экзамены проводятся как по программам государственного тестирования для тех, кто хочет получить гражданство РФ, разрешение на работу в России / патент, разрешение на временное проживание, вид на жительство в России, так и по программам, созданными в соответствии со стандартами и требованиями Совета Европы и Ассоциации лингвистических тесторов Европы (ALTE).

Кроме тестирования иностранных граждан, Институт Пушкина предлагает уникальную систему тестирования знания русского языка как родного (государственного) в профессиональных целях. Дистанционная система тестирования позволяет в автоматическом режиме оценивать уровень сотрудников, для которых необходимо хорошее знание русского языка (секретари, референты, консультанты, государственные служащие и т.д.). Система встраивается в международную систему оценки персонала, которую используют HR-компании и кадровые службы

Институт Пушкина поддерживает связи с международными организациями (ЮНЕСКО, ALTE, Советом Европы) и с отечественными структурами, деятельность которых направлена на поддержку преподавания и изучения русского языка в мире. Основными партнерами Института в этой миссии являются Федеральное агентство по делам СНГ, соотечественников, проживающих за рубежом и по международному гуманитарному сотрудничеству (Россотрудничество) и фонд «Русский мир».

В числе партнёров Института − более пятидесяти университетов разных стран мира, в том числе Австрии, Болгарии, Венгрии, Вьетнама, Германии, Испании, Италии, Китая, Мексики, Монголии, Польши, Словакии, Румынии, США, Финляндии, Франции, Чехии, Южной Кореи, Японии. Тесное сотрудничество с зарубежными вузами позволяет осуществлять масштабные международные проекты в сфере изучения и продвижения русского языка и русской культуры во всем мире.

Прежний фасад Института

Коридор со входом в лекционный зал

Бюст Пушкина на территории Института

Основан в 1966 году как Научно-методический центр русского языка при МГУ им. М. В. Ломоносова , в 1974 году стал самостоятельным учебным заведением - Институтом русского языка имени А. С. Пушкина, с 1998 года имеет статус Государственного вуза.

С 2013 года - научно-методический и информационно-аналитический центр правительственной Программы продвижения русского языка

20 ноября 2013 года Совет глав правительств Содружества Независимых Государств придал Институту статус Базовой организации СНГ по преподаванию русского языка.

Также Институт является одним из учредителей Российского тестового консорциума - одним из головных вузов, осуществляющих научно-методическое и организационное обеспечение государственной системы тестирования иностранных граждан по русскому языку.

В Институте работают специалисты по методике преподавания русского языка как иностранного, по методике преподавания русского языка и литературы в школе, по языкознанию , литературоведению и другим филологическим и гуманитарным дисциплинам.

Первый директор, затем ректор, а ныне - Президент Института - один из его основателей, академик РАО , доктор филологических наук, профессор Виталий Григорьевич Костомаров . С 2001 по 2013 год ректором Института являлся доктор филологических наук, профессор Юрий Евгеньевич Прохоров . В настоящее время должность ректора занимает доктор педагогических наук Маргарита Николаевна Русецкая .

Структура Института

Ректорат

  • Ректор Института.
  • Президент Института.
  • Проректор по учебно-воспитательной работе.
  • Проректор по инновационной деятельности.
  • Проректор по науке.
  • Проректор по административно-хозяйственной и экономической работе.
  • Советник по внешним связям.
  • Советник при ректорате по общим вопросам.

Филологический факультет

  • Деканат.
  • Кафедра общего и русского языкознания.
  • Кафедра мировой литературы.
  • Кафедра социально-гуманитарных дисциплин.
  • Кафедра русской словесности и межкультурной коммуникации.
  • Кафедра методики преподавания русского языка как иностранного.

Факультет обучения русскому языку как иностранному

  • Деканат.
  • Кафедра стажировки зарубежных специалистов.
  • Центр обучения РКИ.

Подготовительный факультет

  • Деканат.
  • Кафедра русского языка как иностранного.

Факультет дополнительного образования

  • Учебный отдел факультета дополнительного образования.
  • Кафедра современных методов обучения русскому языку.
  • Кафедра современных образовательных технологий.
  • Кафедра межкультурной коммуникации в гуманитарной сфере.

Управление научной деятельности

  • Отдел координации научных проектов и аспирантуры.
  • Редакционный отдел.
  • Проектная научно-исследовательская лаборатория инновационных средств обучения русскому языку.
  • Центр нейрокоммуникативных исследований.
  • Отдел ресурсов по русскому языку для детей.
  • Информационно-библиотечный центр.
  • Центр судебной экспертизы.

  • Организационно-аналитический отдел.
  • Отдел лингводидактики, государственного и сертификационного тестирования.

Управление инновационной деятельности и непрерывного образования

  • Отдел инновационных проектов в образовании.
  • Отдел электронного контента и медиапроектов.
  • Научно-методический отдел по русскому языку.

Учебные подразделения

  • Учебно-методическое управление.
  • Учебный отдел.
  • Отдел методической работы.

Центр продвижения русского языка и образования на русском языке

  • Отдел молодёжных программ.
  • Отдел коммуникации и сопровождения проектов.

Основные направления деятельности

  • реализация образовательных программ высшего образования:
    • 45.03.01 Филология, бакалавриат , 4 года;
    • по профилям: «Отечественная филология», «Преподавание филологических дисциплин» и «Прикладная филология».
    • 45.04.01 Филология, магистратура , 2 года;
    • по программам: «Русский язык как иностранный», «Русский язык и межкультурная коммуникация» и «Филологическое обеспечение СМИ».
  • подготовка научно-педагогических кадров в аспирантуре :
    • 44.06.01 - Образование и педагогические науки (13.00.02 «Теория и методика обучения и воспитания (русский язык как иностранный)»);
    • 45.06.01 - Языкознание и литературоведение (10.02.01 «Русский язык»).
  • переподготовка и повышение квалификации работников с высшим образованием и научно-педагогических работников высшей квалификации;
  • обучение русскому языку иноязычных слушателей из зарубежных стран и национально-государственных образований в составе Российской Федерации;
  • осуществление научно-исследовательской работы в области русского языка и использование полученных результатов в образовательном процессе;
  • разработка эффективных средств обучения русскому языку как иностранному и неродному;
  • организация и осуществление международных связей;
  • обобщение и анализ информации о функционировании русского языка как средства международного общения;
  • поддержка изучения русского языка и культуры России за рубежом, оказание организационно-методического содействия зарубежным центрам русистики.

Международная олимпиада по русскому языку для школьников зарубежных стран

Международная олимпиада по русскому языку проводится с 1972 года по двум конкурсным направлениям. Первое направление предназначено для старшеклассников зарубежных школ, изучающих русский язык как иностранный. Второе - для старшеклассников зарубежных школ с русским языком обучения. До 2016 года Олимпиада проводилась раз в четыре года, а после стала ежегодной. За время проведения олимпиады участниками финалов стали более 3 000 зарубежных школьников.

Олимпиада проходит в несколько этапов: отборочный этап и полуфинал проводятся дистанционно на портале «Образование на русском», а очный финал - в Москве. Школьники выполняют экзаменационные задания по русскому языку в устной и письменной форме, защищают проекты по страноведению, участвуют в творческом конкурсе «Юный оратор».
В результате финальных испытаний определяются 10 абсолютных победителей Олимпиады и призеры в дополнительных номинациях. Абсолютные победители получают право на обучение в российских вузах по программам филологической/лингвистической направленности за счет средств бюджета Российской Федерации.
Учредителями олимпиады является Министерство образования и науки Российской Федерации, Государственный институт русского языка им. А. С. Пушкина, Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ) и Россотрудничество.

Абсолютные победители в 2016 году:

Абсолютные победители в 2017 году:

Большой универсальный словарь русского языка

«Большой универсальный словарь русского языка» - результат 25-летнего труда авторского коллектива Государственного института русского языка им. А. С. Пушкина под руководством доктора филологических наук Валерия Морковкина . В словаре представлены в алфавитном порядке наиболее употребительные слова, составляющие лексическое ядро русского языка (около 30 000 слов). Идея создания словаря была высказана Валерием Морковкиным в 1973 году в докладе «Об универсальном учебном словаре русского языка», но работа над нынешним словарем началась с конца 1980-х годов, и в его создании приняли участие Валерий Морковкин, Галина Богачева и Наталия Луцкая. По словам авторов, в словарь неоднократно вносились изменения: одни слова, такие, как «милиция», «пейджер», отходили на периферию, другие, наоборот, приходилось включать. В словаре можно найти такие термины, как «флешка», «хакер» и «халява».

Слова выстроены по алфавиту, к каждому из представленных дано значение, а также указаны грамматические особенности. Составители издания намеренно сделали акцент не на количестве слов, а на том, чтобы дать максимально полную характеристику отобранным единицам. Словарь отражает перемены, произошедшие в языке за последние время, дает правильные варианты ударений, предлагает омонимы, синонимы и антонимы.

Ректор Института Пушкина Маргарита Русецкая отметила, что институт, чьей миссией на протяжении 50 лет работы является распространение и сохранение русского языка, а задачей специалистов вуза - работа над словарями, издал в сотрудничестве с издательством «Словари XXI века» уже не один словарь. «Одним из ярчайших примеров этого сотрудничества стал лингвострановедческий словарь „Россия“, претерпевший четыре переиздания, а в 2015 году вышедший в виде мультимедийного онлайн-ресурса», - рассказала Маргарита Русецкая. Само направление «лингвострановедение» было придумано в СССР и впервые упомянуто в книге «Лингвистическая проблематика страноведения в преподавании русского языка иностранцам» (Москва, 1971 г.) . Основоположником этого направления является академик Виталий Костомаров, основатель и первый ректор Института Пушкина.

Портал «Образование на русском»

Портал «Образование на русском» - это дистанционная образовательная платформа для продвижения русского языка. Портал объединяет систему онлайн-курсов для обучения русскому языку, систему дистанционного повышения квалификации преподавателей русского языка, массовые открытые онлайн-курсы на русском языке. Портал «Образование на русском» начал свою работу 1 сентября 2014 года. За первые три года работы портал посетили 5,3 млн человек из 202 страны, 1,1 млн из которых зарегистрировались на портале.

На портале проводится обучение по направлениям «Русский язык как иностранный» и «Школа профессиональной поддержки» (Переподготовка по специальности «Русский язык как иностранный и методика его преподавания»).

Портал предоставляет возможность:

  • обучиться русскому языку самостоятельно или под руководством авторитетного тьютора;
  • пройти тестирование на знание русского языка и получить сертификат, подтверждающий ваш уровень;
  • получить знания по различным тематикам на открытых онлайн-курсах на русском языке;
  • стать партнером портала, заявив о себе и приняв участие в реализуемых на портале проектах в сфере изучения, продвижения и сохранения русского языка;
  • повысить квалификацию преподавателю русского языка как иностранного в области профессиональной деятельности, освоив одну или несколько представленных на портале программ повышения квалификации.
  • пройти профессиональную переподготовку специалисту смежной с филологией профессии и получить право осуществлять профессиональную деятельность в сфере преподавания русского как иностранного.

На портале проводятся олимпиады и конкурсы: Международная олимпиада по русскому языку для школьников зарубежных стран (отборочный этап), Международный конкурс по русскому языку «Артек», Международная онлайн-олимпиада по РКИ «Звучи, живая речь!», Международная онлайн-олимпиада «Русский с Пушкиным» и другие.

Технические возможности портала позволяют проверить степень освоения учебного материала по всем видам речевой деятельности: чтению, письму, слушанию и говорению.

Оператор Программы продвижения русского языка и образования на русском языке

С 2013 года Институт является научно-методическим и информационно-аналитическим центром правительственной Программы продвижения русского языка и образования на русском языке .

Инициаторы Программы:

Цели Программы:

  • популяризация русского языка в мире и повышение уровня владения русским языком;
  • конкурентоспособное позиционирование открытого образования на русском языке и обучение русскому языку в глобальном образовательном пространстве.

Партнёры:

  • Федеральное агентство по делам Содружества Независимых Государств, соотечественников, проживающих за рубежом, и по международному гуманитарному сотрудничеству (Россотрудничество);
  • Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ);
  • Российское общество преподавателей русского языка и литературы (РОПРЯЛ);
  • 20 вузов из 9 регионов России: Алтайский край, Карелия, Поволжье, Северный Кавказ, Сибирь, Урал, Центральный регион, Москва, Санкт-Петербург.

В рамках Программы в целях предоставления доступа к образовательным ресурсам по русскому языку и учебным материалам на русском языке создан Интернет-портал «Образование на русском» .

Основные ресурсы портала:

Школа русского языка как иностранного ;

Центр лингводидактики, языкового тестирования и содействия миграционной политике

Центр лингводидактики, языкового тестирования и содействия миграционной политике занимается организацией и проведением государственного тестирования по русскому языку иностранных граждан и лиц без гражданства, желающих получить разрешение на работу в Российской Федерации (трудящихся-мигрантов), и иностранных граждан и лиц без гражданства, желающих получить гражданство Российской Федерации . Успешно прошедшие тестирование получают соответствующий государственный сертификат РФ по русскому языку .

Центр лингводидактики, языкового тестирования и содействия миграционной политике работает в области сертификации уровней владения русским языком как иностранным с 1992 г. За это время были разработаны 6 уровней владения русским языком повседневного общения для взрослых(по европейской шкале - уровни А1-С2), 6 уровней владения русским языком повседневного общения для детей школьного возраста (по европейской шкале - уровни А1-С2), 3 уровня владения русским языком делового общения (В1-С1) и 4 уровня владения русским языком в международном туристском бизнесе (РЭТ-0 -РЭТ-3).

В разработке системы тестирования Центра принимали участие сотрудники Государственного института русского языка имени А. С. Пушкина: член-корреспондент Российской академии наук, доктор филологических наук Митрофанова О. Д., кандидат педагогических наук Степанова Е. М., кандидат педагогических наук Журавлева Л. С., кандидат педагогических наук Трушина Л. Б., кандидат педагогических наук Корчагина Е. Л., кандидат педагогических наук Лаврова Н. В., кандидат педагогических наук Исаев Н. П., кандидат педагогических наук Шиманюк Е. Г., кандидат педагогических наук Корепанова Т. Э., кандидат педагогических наук Калиновская М. М. Центр ингводидактики, языкового тестирования и содействия миграционной политике организует и принимает тестовые экзамены в России и за рубежом в 15 странах мира в 35 экзаменационных центрах. К каждой сессии разрабатываются закрытые варианты тестов.

С 2008 года аффилированный член ALTE (Европейской Ассоциации Лингвистических тестеров).

Базовая организация СНГ по преподаванию русского языка

Статус Базовой организации государств-участников Содружества Независимых Государств по преподаванию русского языка придан Государственному институту русского языка им. А. С. Пушкина решением Совета глав правительств СНГ 20 ноября 2013 года. Цели создания Базовой организации СНГ по преподаванию русского языка: организационное, учебно-методическое и кадровое обеспечение распространения и преподавания русского языка, русской литературы и культуры специалистами государств - участников СНГ с учетом потребностей интеграционного взаимодействия государств - участников Содружества.

Основными направлениями деятельности Базовой организации являются:

  • Реализация в рамках СНГ основных образовательных программ высшего образования и дополнительных профессиональных программ, в том числе:
    • подготовка преподавателей по специальности «русский язык и литература» со специализацией в преподавании русского языка как иностранного/неродного;
    • повышение квалификации преподавателей-русистов;
    • подготовка научно-педагогических кадров путем организации различных форм послевузовского образования.
  • Развитие и углубление сотрудничества с образовательными, научными и исследовательскими организациями государств - участников СНГ.
  • Разработка, апробация и распространение учебно-методических и научно-исследовательских материалов в области преподавания русского языка.

При Базовой организации создан Общественный совет из представителей образовательных и научных структур государств - участников СНГ.

Издательская деятельность

Ежегодно Государственный институт русского языка имени А. С. Пушкина выпускает десятки научных монографий, учебно-методических разработок: учебников, рабочих тетрадей материалов к урокам - всего того, что позволяет обеспечивать высокий уровень преподавания русского языка в стенах института и по всем миру. Среди авторов учебных пособий профессора Института Пушкина: А. Н. Щукин, Л. Л. Вохмина, Л. Б. Трушина, И. А. Орехова. Для помощи педагогам, работающим в России и за границей, Институт в течение многих лет издает профессиональные периодические издания, основным из которых является журнал «Русский язык за рубежом»

«Русский язык за рубежом»

Журнал был создан в 1967 году энтузиастами РКИ во главе с В. Г. Костомаровым. В 1971 г. издание обрело международный статус как орган МАПРЯЛ. Выходит 6 раз в год. За 50 с лишним лет вышло около 300 выпусков. Распространяется более чем в 30 странах Европы и Азии. Издание публикует учебные материалы для использования на уроках русского языка как иностранного, тексты для чтения, методические и лингвистические разработки, сообщения о новостях в области преподавания РКИ. «Русский язык за рубежом» входит в рекомендованный ВАК РФ перечень ведущих рецензируемых изданий, в которых могут быть опубликованы результаты научных исследований соискателей ученой степени доктора и кандидата наук. Журнал включён в базу данных Российского индекса научного цитирования (РИНЦ). Сайт: http://journal.pushkin.institute/ Профиль в РИНЦ: https://elibrary.ru/title_about.asp?id=9077

«Мировая русистика»: серия специальных выпусков журнала «Русский язык за рубежом»

Проект Института Пушкина, цель которого - дать каждой стране, где любят, учат и исследуют русский язык, в полный голос заявить о своей уникальной научной школе. Пилотным выпуском в 2015 г. стал журнал «Финская русистика». Благодаря активной работе специалистов Ханойского филиала Института Пушкина, появился второй спецвыпуск - «Вьетнамская русистика». К концу 2017 г. было выпущено 15 журналов о русистике таких стран, как Южная Корея, Китай, Франция, США, Англия, Китай, страны СНГ и др.

«Международный аспирантский вестник. Русский язык за рубежом»

Основан в 2008 году как приложение к журналу «Русский язык за рубежом», для того, чтобы дать возможность аспирантам и соискателям учёной степени кандидата наук публиковать результаты своих исследований, проведённых в процессе работы над диссертациями. В 2017 г. издание получило новое регистрационное свидетельство, и стало официальным научным журналом Института Пушкина. Издание входит в рекомендованный ВАК РФ перечень ведущих рецензируемых изданий и включено в базу данных Российского индекса научного цитирования (РИНЦ).

События

6 июня 2011 года Гос. ИРЯ им. А. С. Пушкина посетил третий Президент Российской Федерации Д. А. Медведев . Своим указом он объявил 6 июня Днём русского языка .

29 мая 2017 года Президент России Владимир Путин посетил Институт Пушкина, который работает на территории Российского духовно-культурного православного центра в Париже. Вместе с мэром Парижа Анн Идальго Президент России побывал на репетиции детского концерта, который готовится ко Дню русского языка .

Партнёрская сеть «Институт Пушкина»

Партнёрская сеть «Институт Пушкина» - добровольное объединение юридических лиц, разделяющих общие подходы к продвижению, популяризации русского языка и литературы, а также осуществляющих активную деятельность, направленную на создание условий для обеспечения доступа к программам изучения русского языка, открытого образования на русском языке.

В июле 2013 года было объявлено о планах по созданию сети центров по изучению русского языка за рубежом под общим названием «Институт Пушкина». Предполагается, что базовой организацией, обеспечивающей методическую поддержку и координацию работы этих центров, станет Государственный Институт русского языка им. А. С. Пушкина. По сути, у Института уже имеется соответствующий опыт: в 1970-1980 годы в разных странах функционировали филиалы Института. Некоторые из них продолжают работать как самостоятельные организации, в том числе Афинский Институт русского языка им. А. С. Пушкина